[แปลไทย] สัมภาษณ์ “จีชางอุค” จากนิตยสาร Marie Claire

“จีชางอุค” คัมแบ็ค Ji Chang Wook come back


2 ปีผ่านไป ในที่สุดนักแสดง จีชางอุค ก็กลับมาแล้ว และนี่คือการได้มายืนอยู่ตรงจุดเริ่มต้นครั้งใหม่ในการท่องเที่ยวทริปสั้นๆ 

เมื่อเราถามว่าอยากทำอะไรมากที่สุดตอนได้ปลดประจำการ คำตอบที่ได้คือ 


‘อยากกินข้าวอร่อยๆ’ พอถามว่า ได้กินแล้วหรือยัง? ผมไปกินข้าวที่ร้านปลาหมึกผัดเผ็ดของคุณแม่ของพี่ช่างภาพที่สนิทกัน กับคุณแม่ , พนักงานที่บริษัท แล้วก็พวกเพื่อนๆ ครับ มันอร่อยจริงๆ นะ เพราะเป็นฤดูกาลของปลาหมึกด้วยละ ผมกินเข้าไปเยอะมากเลย ความจริงแล้วผมยังไม่ค่อยชินกับการออกจากกรมสักเท่าไหร่ แต่พอผ่านมาได้ 2 สัปดาห์ ก็รู้สึกว่าจะค่อยๆชินขึ้นมานิดหนึ่งแล้ว

มีงานแฟนมีตติ้งทันทีหลังออกจากกรม เดิมทีเรามักเห็นงานแฟนมีตติ้งของ จีชางอุค อยู่บ่อยครั้ง แต่คราวนี้ช่วย ‘สปอยล์’ ให้ฟังนิดหนึ่งได้เปล่า? 


“ก็มีความลุ้นแล้วก็ตื่นเต้นอยู่เบาๆ เหมือนกัน แม้ว่าจะเป็นการแสดงเพื่อแฟนคลับ แต่ต่อให้มีแฟนๆ มากันไม่เยอะ ก็ยังอยากทำการแสดงออกมาให้สนุกและมีความสุขอยู่ดี ปกติแล้วงานแฟนมีตติ้งจะต้องร้องเพลงเยอะๆ หน่อย ก่อนหน้านั้นก็จะร้องแต่เพลงที่ตัวเองชอบเป็นหลัก แต่คราวนี้เลือกเพลงที่เข้ากับชื่องาน ‘ปลายฤดูใบไม้ผลิ , ช่วงต้นของค่ำคืน’ งั้นบอกให้อย่างหนึ่งก็ได้ครับ ผมจะร้องเพลงชื่อ ‘Spring’ (โพมา , เจ้าฤดูใบไม้ผลิ) ด้วย เป็นเพลงที่เพิ่งเคยฟังไม่นานมานี้เอง แต่เพราะชอบมากๆ ก็เลยอยากให้แฟนๆ ได้ฟังกัน 
ตอนอยู่ในกรมก็ได้แสดงนำในมิวสิคัลทหารบก <Shinheung Military School> ตลอดเลยด้วย เพื่อความสมบูรณ์แบบขั้นสูงสุดแห่งกองทัพบก เราทุ่มเทกันอย่างมาก ทหารชั้นผู้น้อยก็ฝึกซ้อมกันหนักมากจริงๆ มีผู้ชมจำนวนไม่น้อยที่กลับออกมาพร้อมคำพูดที่ว่า ‘ไม่ได้คาดหวังอะไร แต่ดูไปแล้วร้องไห้หนักมาก’ รู้สึกดีใจมากเลยที่ได้ร่วมแสดงในละครเวทีที่ยอดเยี่ยมแบบนี้ มันเป็นความสำนึกรักในประวัติศาสตร์ชาติเราอย่างหนึ่ง 

คอนเฟิร์มผลงานเรื่องใหม่เรียบร้อย อะไรคือเหตุผลที่เทใจให้เรื่อง <Melt Me Softly> ล่ะ? 


“ความสดใหม่ แม้จะเป็น ‘โปรเจ็คท์มนุษย์แช่แข็ง’ ที่มีกำหนดการตื่นหลังจากนั้น 24 ชั่วโมง ทว่าเวลาที่ได้ลืมตาขึ้นมาจริงๆ กลับเป็น 20 ปีให้หลัง เพราะเป็นมนุษย์แช่แข็งด้วยละ เลยรู้สึกสนุกกับการต้องเผชิญหน้ากับสถานการณ์ต่างๆ ที่ต้องรับมือให้ไหว บทละครเองก็ให้ความรู้สึกแปลกใหม่มากด้วย มันไม่ใช่แค่ตัวละครที่ผมแสดงเท่านั้นนะ แต่ตัวละครอื่นๆ ในเรื่องก็มีความแปลกใหม่และมีเสน่ห์ดึงดูดใจไม่แพ้กัน”

เดบิวต์มาเกิน 10 ปีแล้ว ตอนนี้มาตรฐานที่ใช้เลือกรับงานแตกต่างจากเมื่อก่อนมั้ย? 


มาตรฐานในการเลือกรับงานของผมมีอยู่ 3 อย่าง บทน่าสนใจมั้ย? ตัวละครมีเสน่ห์รึเปล่า? มั่นใจว่าจะทำได้มั้ย? มาตรฐานในการรับงานยังไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง แต่ความคิดเกี่ยวกับนิยามที่ว่า ‘บทน่าสนใจ’ นั้นค่อยๆ เปลี่ยนไปทีละนิด ตามแต่สถานการณ์ สภาพจิตใจ หรือ สภาพร่างกายขณะที่ได้อ่านบทด้วยครับ

ในบรรดาตัวละครที่เคยแสดงมาทั้งหมดจนถึงปัจจุบัน มีคาแร็คเตอร์ไหนบ้างมั้ยที่คิดถึงตลอดเวลาที่อยู่ในกรม? 


 คิดถึงมิวสิคัล <Thrill Me> บ่อยมากว่าถ้าได้เล่นตอนนี้ก็คงจะทำได้ดีกว่านั้นเนอะ แล้วก็บท ‘ทงแฮ’ ในเรื่อง <Smile , Donghae> ด้วย แต่อย่างบท ‘ซงมีพุง’ เรื่อง <My Too Perfect Sons> ต่อให้กลับไปเล่นใหม่ก็คงทำได้ไม่ดีไปกว่าเดิมแน่ๆ เป็นตัวละครที่สามารถแสดงได้ด้วยอารมณ์ความรู้สึก ณ ตอนนั้นจริงๆ

 ในเรื่อง <Melt Me> คุณรับบทเป็น PD ชื่อดังของรายการวาไรตี้ยอดฮิต ส่วนตัวแล้วในชีวิตจริงเคยคิดอยากลองเป็น PD รายการวาไรตี้บ้างมั้ย?


(หัวเราะ)  ในรายการวาไรตี้เลยๆ แม้จะชอบดู แต่คิดว่าเป็นสิ่งที่ผมไม่ถนัดเท่าไหร่ ก็เลยตัดสินใจไม่ไปออกรายการแนวนี้เลย แต่ต่อให้อยากไปออก ก็ไม่กล้าไปออกอยู่ดี แต่ถ้าต้องเลือกว่าอยากไปออกรายการวาไรตี้แบบไหน ผมอยากไปออกรายการท่องเที่ยวนะ ได้ลองไปในที่ที่ไม่เคยไป ได้เจอผู้คนใหม่ๆครับ"

คุณเป็นนักท่องเที่ยวประเภทไหน?


 
“เป็นพวกไม่ค่อยเตรียมการล่วงหน้า ถ้าต้องมาคอยวางแผนทีละขั้นทีละตอนผมคงเครียดน่าดู การปล่อยให้มันดำเนินไปตามครรลองของมันน่าจะสนุกกว่า ดังนั้นถึงแม้มันจะไม่สนุก แต่มันก็น่าสนุกไปอีกแบบไม่ใช่เหรอ สักวันหนึ่ง ผมอยากลองไปเที่ยวแบบที่สะพายเป้ไปใบหนึ่ง ได้เดินเยอะๆจนปวดขา ได้เหนื่อยจนไม่ได้อาบน้ำหลายๆวัน”

เวลา 2 ปีที่ผ่านมาได้ทิ้งช่วงเวลาแบบไหนไว้ในชีวิตของ จีชางอุค บ้าง?


 
ตอนประจำการอยู่ที่กองทหารปืนใหญ่ ชอลวอน จังหวัดคังวอน ผมคิดว่า ‘ฉันเป็นใครกันนะ’ บ่อยมากเลยจริงๆ ‘ฉันคนที่ใช้ชีวิตแบบนี้ใช่ตัวฉันแน่นะ’ , ‘สายตาของคนอื่นทำให้ฉันเป็นแบบนี้หรือเปล่า’ ก็จะถามตัวเองประมาณนี้ตลอด แต่สุดท้ายก็หาคำตอบไม่ได้ การหาข้อสรุปด้วยตัวเองยิ่งยากเข้าไปใหญ่ เหมือนปลายทางของความคิดนั้นจะถูกผูกปมต่อไปเรื่อยๆ จนผมคิดอะไรมากมายไปหมด แน่นอนว่าช่วงเวลาที่อยู่ในกรมทหารเป็นช่วงเวลาที่จำเป็นและสำคัญต่อชีวิตผม

ไม่เคยนึกเสียดายบ้างเหรอที่เกิดสุญญากาศขึ้นในช่วงเวลาที่ได้ขึ้นไปสู่จุดสูงสุดของชีวิต?


“ช่วงที่อยู่ในกรมไม่เคยมีความคิดแบบนั้นเลย มีแต่ความคิดที่ว่าต่อให้มีผลงานอีกสักเรื่อง หรือไม่มี วันข้างหน้าตอนที่ได้กลับออกไป มันก็คงไม่ส่งผลอะไรกับชีวิตของผมมากนัก ตั้งแต่ตอนเดบิวต์จนถึงผลงานเรื่องสุดท้ายก่อนเข้ากรม <Suspecial Partner> ผมแทบไม่มีเวลาว่างเลย แม้แต่ตอนขึ้นไปแสดงบนเวทีมิวสิคัล หัวใจผมก็ไม่มีช่องว่าง ถ้าต้องพักคงรู้สึกแย่น่าดู แต่ถึงแม้จะยึดติดอยู่กับความคิดแบบนั้น แต่ผมก็ได้ดึงบางอย่างภายในหัวใจออกมา ตอนที่เล่นเรื่อง <Suspecial Partner> ก็เลยได้เป็นผลงานเรื่องสุดท้าย ต่อให้ผมจะมีผลงานต่ออีกสักเรื่อง ก็ไม่สามารถโชว์ให้คนดูเห็นพัฒนาการของผมได้อยู่ดี ตอนนี้ดูเหมือนว่าผมจะสามารถทำงานได้อย่างมีความสุขมากขึ้นแล้วนะ”
“ตลอดช่วงเวลานั้นผมได้พบเจอผู้คนมากมาย ผมไม่ใช่นักแสดง จีชางอุค แต่เป็นแค่พลทหารฝึกหัด จีชางอุค ผมได้ใช้ชีวิตทหารร่วมกับเพื่อนๆ รุ่นน้อง จังหวะนั้นผมคิดอะไรได้หลายอย่างมาก ผมได้เจอผู้คนหลากหลายในค่ายทหาร ผมได้เรียนรู้สิ่งต่างๆมากมาย ผมได้เรียนรู้อยู่ข้อหนึ่งว่า คนเราน่ะ เรื่องอายุหรือข้อดีข้อด้อย มันไม่สำคัญหรอก มันไม่ใช่แค่ข้อดีเท่านั้น แต่ข้อเสียก็สำคัญ เพราะสิ่งที่ไร้คุณค่าสำหรับคนอื่น อาจมีประโยชน์สำหรับเราก็ได้”

จนถึงตอนนี้คำชมที่ได้ฟังแล้วรู้สึกดีที่สุดคืออะไร?


 
“ผมคิดถึงแต่ตอนเล่นเรื่อง <Empress Ki> ผมมาแคสติ้งช้าที่สุด แต่ก็ต้องตั้งใจถ่ายทำอย่างที่สุด มีอยู่วันหนึ่งคุณนักเขียนโทรมาหาผม ตอนนั้นผมยังเด็ก ผมตื่นเต้นมาก แอบรับโทรศัพท์อยู่ในซอกหนึ่งของกองถ่าย ปลายสายตอบกลับมาว่า “ตอนนี้เล่นได้ดีมากเลย อยากเล่นแบบไหน ก็เล่นได้ตามใจเลยนะ” เวลาที่ได้รับการยอมรับจากคนที่ทำงานร่วมกัน ผมถือว่าประสบความสำเร็จไปอีกขั้นหนึ่งแล้วนะ ผมจึงเป็นคนที่ค่อนข้างจะพยายามเพื่อให้บรรลุเป้าหมายของตัวเอง แต่ถึงอย่างนั้นก็มีเรื่องที่รู้สึกเสียดายอยู่ดี แม้ว่าทุกครั้งผมจะทำเต็มที่ 100% แล้วก็ตาม แต่พอย้อนกลับมาดูอีกที กลับมีความคิดว่ามันก็ยังไม่เต็มที่ 100% อยู่ดี”



ดูเหมือนจะเป็นสิ่งที่กังวลและคิดถึงอยู่ตลอดเวลา ช่วงนี้มีความคิดอะไรที่วนเวียนอยู่ในหัวเต็มไปหมดบ้าง? 


นโลกใบนี้มีเรื่องชวนฝันอยู่นะ ยังมีอยู่ และสุดท้ายแล้วเราจะแสดงความจริงในใจออกมา ตอนนี้สิ่งที่สำคัญสำหรับชีวิตของจีชางอุคคือ? ผมเป็นตัวเอง ผมเป็นเพื่อน เป็นลูกของใครสักคน แล้วผมก็เป็นนักแสดง ในความสัมพันธ์ของคนเรามันมีโพสิชั่นของมันอยู่ แต่ไม่ว่าจะอยู่ในตำแหน่งไหน ผมก็อยากจะทำให้ดีที่สุด โดยไม่รู้สึกอายใดๆครับ”

แอร้ยย รักและคิดถึงอุคจ๋ามาก ไม่ว่าจะยังไง จะเกิดอะไรขึ้น พวกเราก็สนับสนุนอุคจ๋าอยู่ตลอดเวลาน้าาา จริงไหม..สาวๆ

แปลไทย บ้านอุคจ๋านาจาไทยแลนด์ (Jichangwook Thailand By Naja) fanpage
Trans from Korea to Thai.
💕Fanpage :  https://www.facebook.com/jichangwookThailand/💕
Special Thank you to Marieclairekorea for great interview and precious photo


ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

(แปลไทย) บทสัมภาษณ์ “จีชางอุค” จากหนังสือ Allure ฉบับเดือนพฤษภาคม 2014

(12-05-2019) Ji Chang Wook Xiao Hong Shu update.

แสดง "จีชางอุค" ขึ้นแท่นนักแสดงเกาหลีที่มีการพูดถึงจนเป็นประเด็น Hot ในเหว่ยป๋อ (ยอดค้นหาสูงติดอันดับ)