(แปลไทย) จีชางอุค [ทาฮวัน คิฮวังฮู] “รู้สึกว่าต้องรับผิดชอบบทบาทที่ได้รับอย่างมาก” (2013)
จีชางอุค [ทาฮวัน คิฮวังฮู] “รู้สึกว่าต้องรับผิดชอบบทบาทที่ได้รับอย่างมาก”
Q.
ช่วงนี้คุณได้รับความรักมากมายจากการแสดงในเรื่อง “คิฮวังฮู”
อีกทั้งยังมีคนหลงเสน่ห์บท “ทาฮวัน”
ที่คุณแสดงเป็นจำนวนมากคุณรู้สึกอย่างไรกับชื่อเสียงในครั้งนี้?
ความ
จริงแล้วผมไม่รู้เลยนะครับแต่คนรอบข้างผมเค้าดูละครกันมากเลยจะได้เห็นผ่าน
หน้าเจอซะเป็นส่วนใหญ่แต่พอได้รับข้อความว่า “มันสนุกดีนะ” , “ดูเพลินดี”
ผมจะรู้ว่า “ผมกำลังทำให้ดีที่สุดอยู่นะ”
Q.ตารางงานแน่นขนาดนี้คงหาเวลาพบปะกับแฟนคลับยากน่ะสิ? สงสัยจังว่าคุณพอใจกับความโด่งดังในตอนนี้รึยัง?
ใช่
ครับ
จนถึงตอนนี้ยังไม่มีโอกาสได้เจอแฟนคลับเลยเพราะติดถ่ายละครทำให้เวลาส่วน
ใหญ่หมดไปกับการอยู่ในกองถ่ายหรือไม่ก็แวะมานอนที่บ้านแล้วก็ไปใช้ชีวิตใน
กองถ่ายต่อ…ไม่แน่ว่าหลังจากละครเรื่องนี้จบผมมีชื่อเสียงมากแค่ไหนผมก็คง
จะพอใจแค่นั้นล่ะมั้งครับ?
Q.
“ทาฮวัน”
มีเสน่ห์รุนแรงอย่างไม่น่าเชื่อโดยเฉพาะความไร้เดียงสาที่ซ่อนอยู่ภายใต้ที
ท่าจริงจังนั้น จับหัวใจสาวๆได้อยู่หมัดแล้วคุณล่ะ คิดว่าเสน่ห์ของ
“ทาฮวัน” คืออะไร?
ผมคิดว่าทาฮวันเป็นเด็ก
หนุ่มที่มีความแตกต่างจากลักษณะของพระราชาทั่วไปน่ะครับเพราะความใสซื่อและ
ขาดความรักความอบอุ่นผมรู้สึกว่าความไม่เพียบพร้อมนั่นแหละครับคือเสน่ห์ของเขา
Q. ตอนแสดงเป็นจักรพรรดิหนุ่มแห่งราชวงศ์หยวนคุณโฟกัสลงไปที่จุดไหน?
จริงๆ
แล้วช่วงที่บทครึ่งแรกออกมาผมรู้สึกสับสนกับสถานการณ์อยู่บ้างน่ะครับแต่
เพราะเป็นอย่างนั้นละครถึงได้เข้มข้น
ปกติแล้วผมก็จะโฟกัสที่ตัวบทแล้วก็เน้นพูดคุยกับนักแสดงรุ่นพี่และเพื่อนนัก
แสดงให้มากๆเวลาเข้าฉากด้วยกันจะได้แสดงออกมาได้เนียนตาน่ะครับ
Q. เมื่อกี้คุณพูดถึงนักแสดงรุ่นพี่แล้วคุณรู้สึกอย่างไรบ้างที่ได้ประชันบทบาทกับนักแสดงรุ่นพี่อย่าง ฮาจีวอน และจูจินโม
มัน
สนุกแล้วเราก็เข้ากันได้ดีมากครับเราพูดคุยกับระหว่างอยู่ในกองถ่ายเยอะมาก
เราพยายามสื่อสารกันให้เข้าใจขณะฝึกซ้อมพอถึงเวลาเข้าฉากจริงเราจึงรับส่งบท
กันได้เป็นอย่างดีครับ
Q.
บท “วังยู” ที่จูจินโมแสดงแตกต่างสิ้นเชิงกับบท “ทาฮวัน”
ของคุณเพราะเป็นบทหนุ่มหล่อที่มีความเข้มแข็ง
แล้วคุณไม่อยากลองแสดงบทบาทแบบนั้นบ้างเหรอ?
ในบท
วังยู จะเป็นคนที่หล่อมากๆ บางที
ทาฮวันอย่างผมก็แอบนึกอิจฉาวังยูเหมือนกัน
เพราะไหนจะมีความแข็งแกร่งสมชายชาตรีมีเสน่ห์ล้นเหลือ
พอเห็นแบบนั้นก็อดอิจฉาอยู่ลึกๆไม่ได้น่ะครับ
Q. แล้วคุณคิดว่าอะไรจะทำให้ “ทาฮวัน” เอาชนะ “วังยู” ได้?
อัน
ที่จริงแล้วเขาไม่มีอะไรที่ขัดแย้งกับวังยูเลยนะครับเขาถูกมองว่าเป็นเหมือน
เด็กที่ใสซื่อ ไร้เดียงสา
ทาฮวันจะเป็นคนเก้ๆกังๆน่ะครับความรักคืออะไรก็ไม่รู้เพราะไม่เคยได้รับความ
รัก…คาแร็คเตอร์แบบนั้นนี่มองยังไงก็ไม่ใช่เสน่ห์ใช่มั้ยล่ะครับ?
Q. ดูเหมือนคุณจะรู้จุดทีทำให้ผู้หญิงหวั่นไหวดีจังเลย
ทาฮวันเป็นคาแร็คเตอร์ที่ดีน่ะครับ (หัวเราะ)
Q.ถ้าให้เลือก “ฉากที่เป็นที่จดจำที่สุด” ของทาฮวัน?
“ผม
จำฉากที่ถ่ายทำกันที่แทชองโดได้แม่นเลยครับเป็นครั้งแรกที่ทาฮวันถูกเนรเทศ
มาทำให้ได้เจอและมีฉากพ่อแง่แม่งอนกับซึงนยังหลายฉากฉากเหล่านั้นยังคงติด
อยู่ในความทรงจำของผมมาถึงวันนี้เลยละแม้ว่าจะเป็นการแสดงแต่เหมือนได้ช่วย
เหลือกันจริงๆ โดยเฉพาะฉากแข่งม้ากับซึงนยังฉากนั้นผมจำได้แม่นเลยละครับ”
- คุณต้องเรียนขี่ม้าต่างหากด้วยใช่มั้ย?
“ความ
จริงผมเรียนขี่ม้ามาก่อนหน้านี้แล้วครับเวลาถ่ายละครต้องไม่เหลืออะไรให้
เรียนรู้แล้วเพราะทาฮวันเค้าไม่ค่อยฉลาดเท่าไหร่น่ะครับ”(หัวเราะ)
Q.เราสงสัยจังเลยว่าต่อไปเรื่องราวรักสามเส้าของคิฮวังฮูจะเป็นอย่างไรคุณช่วยใบ้ให้เรารู้หน่อยได้มั้ย?
ช่วงแรกของละครก็บอกไว้อยู่แล้วว่าผมจะได้แต่งงานกับคิฮวังฮู
(เราส่งสายตาเป็นเชิงถามว่า“แค่นี้เองน่ะหรอ?”)
“แล้วหลังจากนั้นผมก็ไม่รู้เหมือนกันน่ะครับ”
Q.ช่วยใบ้ให้มากกว่านี้อีกนิดหนึ่งไม่ได้เหรอ?
“ผม
ไม่รู้จริงๆนะครับสัปดาห์หน้าบทจะออกมาเป็นแบบไหนผมเองก็ยังสงสัยอยู่เหมือน
กันครับมันจะออกมาดีมั้ยน๊า? มันน่าสนุกตรงที่ ซึงนยัง
จะตัดสินใจรับรักใครระหว่าง วังยูชายที่เธอรักทั้งๆที่ก็เจ็บปวด กับ ทาฮวัน
ชายที่เธอทั้งรักทั้งเกลียด”
Q.เมื่อปลายปีที่แล้วคุณได้รับรางวัลใหญ่ด้านการแสดงจากเวที MBCใช่มั้ย คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?
“อืม
ผมรู้สึกขอบคุณและจะตั้งใจถ่ายทำฉากที่เหลือในละครคิฮวังฮูให้ออกมาดีที่สุด
ครับถึงตอนนี้แม้ละครจะสนุกมากและทำได้ดีมาตลอด
แต่ช่วงที่เหลือก็สำคัญไม่แพ้กันครับ”
Q.ตัวจริงของคุณมีมุมกุ๊กกิ๊กน่ารักเหมือนกับ ทาฮวัน ในเรื่องคิฮวังฮู หรือเปล่า?
“ผม
เหรอครับ
สำหรับคนแปลกหน้าผมอาจดูนิ่งๆแต่พอสนิทกันแล้วจะรู้ว่าผมไม่ใช่คนขวานผ่าซาก
อะไรขนาดนั้นผมว่าก็มีบ้างนะที่อะไรในตัวผมจะไปเหมือนกับทาฮวันเข้า”
Q ถ้างั้นคุณก็เป็นคนพูดจามุ้งมิ้งน่ารักด้วยน่ะสิ?
“ถ้าสนิทกันน่ะครับ”
Qน่าเสียดายจังเลย! งั้นต้องตีสนิทให้มากกว่านี้ซะแล้ว…
“เอางั้นเลยเหรอครับ? ฮ่าๆๆ”
(จริงๆ
แล้วเราตั้งใจจะขอให้จีชางอุค ช่วยทำท่าทางน่ารักๆให้ดูหน่อยได้มั้ย
แต่พอได้รับคำตอบว่า
“ถ้าสนิทกัน”มันก็เหมือนเป็นการตั้งเงื่อนไขที่ทำให้ฉันสับสนไปชั่วขณะถึง
กับต้องใช้เซ้นส์ขั้นรุนแรงเลยทีเดียว)
Q.ความจริงแล้วสาวในสเป็คของคุณจีชังอุคเป็นยังไง?ชอบสไตล์สาวห้าวแบบ “ซึงนยัง” หรือว่าชอบสไตล์สาวหวาน?
“ผม
ไม่เคยมีสเป็กตายตัวหรอกครับแต่ละคนก็มีเสน่ห์ในแบบของตัวเองแตกต่างกันไป
น่ะครับแต่ถ้าได้ผู้หญิงที่เข้ากับผมได้พอดี คุยกันรู้เรื่อง
แค่นั้นก็คงจะดีแล้วล่ะครับ” //มองมาที่เราสิ แล้วจะเห็นแฟนตัวจริง คริ
Sources : http://blog.mbc.co.kr/439
แปลจากเกาหลีเป็นไทย : Jichangwook By Naja Fanpage














ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น